当前位置:
首页
> 英汉互译(13129)
其二,对于基础阶层来说缺乏必要的“兜底”。『同国民经济发展幅度相比,中国的社会保障事业以及社会转移支付表现出一种明显滞后的情形。
- 2024-11-06 14:04:08
- 英汉互译(13129)
- 1
改革开放以来,中国社会经济迅速发展,取得了举世公认的成就。『但一个明显的事实是,同经济发展相比,社会发展明显滞后。』这突出表现为
- 2024-11-06 14:04:06
- 英汉互译(13129)
The upcoming summit between the America and Chinese presidents i
- 2024-11-06 14:04:05
- 英汉互译(13129)
Most Chinese I encounter outside of government, and some in gove
- 2024-11-06 14:04:04
- 英汉互译(13129)
原文:中国社会经济迅速发展,取得了举世公认的成就。译文:China made great achievements in its
- 2024-11-06 14:04:03
- 英汉互译(13129)
原文:这突出表现为贫富差距的拉开幅度过大。译文:This gap is manifested in the excessive
- 2024-11-06 14:04:02
- 英汉互译(13129)
原文:Care must be taken lest both sides analyze themselves into se
- 2024-11-06 14:04:00
- 英汉互译(13129)
原文:The nature of globalization and the reach of modern technolog
- 2024-11-06 14:03:59
- 英汉互译(13129)