原文:Ever since his father passed away the family of five had struggled.译文:自从父亲去世后,这个五口之家便开始挣扎了。改译:
【正确答案】:自从父亲去世后,这个五口之家便陷入了困境。【解析】原译文措辞不当。struggle原意为“挣扎,奋斗”,但在此译作“挣扎”并没有表达出原作者的意图,也不符合语境,因此不如译为“陷入困境”更符合汉语的表达习惯。
原文:Ever since his father passed away the family of five had stru
- 2024-11-06 14:16:27
- 英汉互译(13129)