原文:现在我要读的书太多,深感时间有限。译文:So many books still remain to be read,and I feel that time is so limited.改译:
【正确答案】:So many books still remain to be read,and I much regret not having enough time to do it.【解析】原译文过于直译,没有揭示句子内在的逻辑关系。“深感时间有限”是因为以前浪费了很多时间,现在没有更多时间去读书了。因此英译时可译出regret表示“遗憾和悔恨”译出to do it,与前文的so many books to be read联系起来,使句子更加连贯。
原文:现在我要读的书太多,深感时间有限。译文:So many books still remain to be read,and
- 2024-11-06 14:15:33
- 英汉互译(13129)