原文:作为一个中国人,经书不可不读。译文:The read of Chinese classics is a must for

原文:作为一个中国人,经书不可不读。译文:The read of Chinese classics is a must for all Chinese.改译:
【正确答案】:The reading of Chinese classics is a must for all Chinese.【解析】原译文词性错误。原句的主语是“经书”,谓语动词是“读”,英译时将主谓宾结构改为主系表结构,主语改为“读”,能作主语的是动名词而非动词原形,因此应将read改为reading。