原文:当被问及他们的孩子为什么学得好时,大多数亚洲父母都说是“用功”,而美国父母则说是“天赋”。译文:When asked why their children do well,most Asian parents said “work hard"while American parents said “talent”.改译:
【正确答案】:When asked why their children do well,most Asian parents said "hard work"while American parents said“talent”【解析】原译文对短语的词性使用不正确。汉语中“用功”是动宾结构,转换成英语时用形容词+名词结构,译为hard work,因为该短语在此作said的宾语,因此不能用动词结构work hard。
原文:当被问及他们的孩子为什么学得好时,大多数亚洲父母都说是“用功”,而美国父母则说是“天赋”。译文:When asked wh
- 2024-11-06 14:10:54
- 英汉互译(13129)