原文:由于越来越多的人开始注意保健与养生,中国人口的平均寿命已经从1949年的35岁提高到了70岁。译文:Since more

原文:由于越来越多的人开始注意保健与养生,中国人口的平均寿命已经从1949年的35岁提高到了70岁。译文:Since more and more people spend time on health care and maintenance,China's average life expectancy has increased from 1949's 35 to 70.改译:
【正确答案】:Since more and more people spend time on health care and maintenance,the average life expectancy in China has increased from 35 in 1949 to 70.【解析】原译文对英语的所有格使用不正确,译法过于死板。在“中国人口的平均寿命”中,“中国”与“人口平均寿命”并不是所属关系,“1949年的”与“35岁”也不是所属关系,因此不能使用表示所有格形式的’s,用介词in表示即可。