原文:He's already past recovery.译文:他已经过了康复期。改译:

原文:He's already past recovery.译文:他已经过了康复期。改译:
【正确答案】:他已经没有任何康复的希望了/他的病没治了。【解析】原译文对词义理解不正确。past作为介词的意思为“经过,过”,但也可表示“超越了…的程度”,等于beyond。原文中的past recovery的意思为“超越了可康复的程度,无康复可能”。