原文:Even the richest countries have suffered from growing unemployment,stagnant rates of economic growth and high inflation.译文:即便是最富裕的国家也在承受着失业率的攀升,经济的停滞和物价的暴涨。改译:
【正确答案】:即便是最富裕的国家,失业率也在不断上升,经济发展出现停滞,物价暴涨。【解析】原译文没有正确使用英汉互译时的词类转换。suffer from...原意为“承受,遭受……”,但在此可以省略不译。而growing unemployment,stagnant rates of economic growth和high inflation都是名词短语,汉译时应根据汉语句子多用动词而非抽象名词的特点,将其转化为主谓结构,译为“失业率也在不断上升,经济发展出现停滞”等。
原文:Even the richest countries have suffered from growing unemplo
- 2024-11-06 13:59:05
- 英汉互译(13129)